2007年9月30日 星期日

DokiWaku的序

觀有誌的序裡提到
友仁(也就是我)會開闢一個專門的Blog去寫動畫漫畫電玩,此處便是
寫作的原則和理念皆同觀有誌,只是內容侷限在這個次文化內

我有個好友Jackie,也是這個圈子裡的人
很久以前當我得知Blog有共同創作的功能時,我就打定主意要跟他一起寫一個Blog
這是DokiWaku另一個重要緣起,命名也是一起討論出來的

提到命名,就來交代為什麼叫做DokiWaku吧
語源是來自日文的どきどき和わくわく,這兩個都是狀態形容詞
どきどき羅馬拼音為Do Ki Do Ki(諧音:抖姬抖姬),意思是「興奮的樣子」
わくわく羅馬拼音為Wa Ku Wa Ku(諧音:挖苦挖苦),意思是「期待的樣子」
用羅馬拼音並簡化合併即為DokiWaku
就在剛剛,還沒著落的中文名誕生了!新注音真是好物(炸

我期許並祝福自己能藉著這裡能與喜愛這個次文化的人擁有美好的交流
歡迎你!